Carregant...
Aquesta pàgina emmagatzema galetes per funcionar, si continua navegant s'entén que accepta el seu ús. Més informació en Declaració de galetes o en Política de privadesa.

Temporada 1

Als conflictes de grafia

Audiodiaris
11 mesos
1
1

Com s’escriu l’occità? Va haver-hi un temps en que ningú no ho sabia, fins al punt d’inventar-se quatre grafies diferents. Això sí que són ganes d’emmerdar-se en baralles sobre els accents!

0:00 0:00

Descripció

Parlem de les contraindicacions d’escriure occità. De quines maneres diferents s’escriu? Parlem de tres grans grups: la grafia clàssica, la grafia mistralenca i la grafia bonaudiana més grafies d’autor menys influents que pretenen adaptar els fonemes coneguts en altres llengües a certs parlars locals.

Grafia Clàssica: Zabala descriu que la grafia clàssica, o alibertina, és basada en l'escriptura medieval de l'occità. Va ser posada al dia per Loís Alibèrt i es fa servir a Catalunya. També s'utilitza en diverses institucions occitanes i en la majoria de treballs i acadèmies occitanes.

Grafia Mistralenca: La grafia mistralenca va ser creada per Josèp Romanilha i Frederic Mistral al segle XIX. Està centrada en la correspondència entre so i grafia, basant-se en el francès com a idioma de referència. Encara es fa servir a Provença i altres regions occitanes.

Grafia Bonaudiana: Aquesta grafia va ser inventada per Piare Bonaud, que va canviar d'opinió sobre la seva utilització a la llarg de la seva vida. Al principi va usar la grafia clàssica adaptada a l'alvernès, però més tard va crear la seva pròpia grafia que defensava la distinció entre l'alvernès i l'occità.

Grafia del Pó: A part d'aquestes grafies, altres variants com la fonètica fonològica de l'Escòla dau Pò i altres grafies d'autor que han tingut diferent influència, per exemple, a les valades occitanes.

Malgrat l'estàndard lingüístic actual ha manllevat la grafia clàssica , totes elles han oferit a l’occità aportacions i riquesa lingüística.

Línia de temps

Crèdits

Guió: Manèl Zabala
Direcció: Zep Armentano
Veu-en-off: Eric Laquente

Realització: Barcelona Media Hub
Postproducció de so: Zep Armentano
Muntatge i postproducció: Zep Armentano
Cap de Tècnics: David Valls Hurtado
Redacció de còpies: Zep Armentano

Supervisió Lingüística: Ferriol Macip
Subtitulació i traducció: Projecte Febus

Música: BuGuMi. Track: Today's diary - [No Copyright Music] Bossanova Music

Gràfics en moviment: Carlos de la Fuente Martín, Elena Caubet

L’#audiodiari “Occitània Explicada a Veu en Off” i els Audiodiaris del País Invisible són suplements audiovisuals del podcast País Invisible amb identitat intelectual independent, produïts per l’Associació per la Difusió d’Occitània a Catalunya (ADÒC) amb el suport del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Jornalet i L’Associació d’Amics de Jornalet.

No oblidis subscriure't al nostre butlletí!
Amplia amb les nostres xarxes

Continua la teva escolta!

Tots els episodis
Amunt!