Descripció
Mistral, que no en parlem prou, era provençal. D’aquí que hi ha tres dialectes del provençal amb identitat pròpia i que de comú escriuen en grafia Mistralenca:
- El Rodanenc
- El Marítim
- El Niçard
- Menica Rondelly
- Francis Gag
- Reinat Toscano
Línia de temps
- 00:20 Himne niçard
- 02:12 Riquesa dialectal de l'occità
- 04:15 Forta personalitat històrica de Niça
- 06:49 Provençal vs. niçard
- 07:55 Sonoritat del niçard
- 11:09 Autors niçards
Crèdits
Guió: Manèl Zabala
Direcció: Zep Armentano
Veu-en-off: Beto Zabala
Realització: Barcelona Media Hub
Cap de Tècnics: David Valls
Postproducció: Ariadna Monleón
Postproducció d'àudio: Gerard Olivera
Redacció de còpies: Zep Armentano
Supervisió Lingüística: Ferriol Macip
Subtitulació i traducció: Mandagòt
Música: BuGuMi. Track: Today's diary - [No Copyright Music] Bossanova Music
Gràfics en moviment: Carlos de la Fuente Martín, Elena Caubet
L’#audiodiari “Occitània Explicada a Veu en Off” i els Audiodiaris del País Invisible són suplements audiovisuals del podcast País Invisible amb identitat intelectual independent, produïts per l’Associació per la Difusió d’Occitània a Catalunya (ADÒC) amb el suport del Departament de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Jornalet i L’Associació d’Amics de Jornalet.