La Saga Amazic és la primera dins de Casos de Llengua
L’audiodiari “Casos de llengua” és un suplement del País Invisible que donarà a conèixer les casuístiques de les llengües minoritzades del món.*
Encara creiem que isolar les llengües, mentre que les preserva, no fa cap favor a les comunitats que comencen a descuidar-la. Davant de la fallida sistèmica d'Europa, també cultural i lingüística amb el compliment per desinterès de La Carta de Les Llengües, podem començar a prendre nota. De qui se'n surt i de qui no. Potser qui se'n surt serem nosaltres.
Aquests són els "Casos de Llengua": una finestra per observar les llengües del món, des del respecte a la diversitat i la comprensió de les dinàmiques que condicionen l'ús social de les llengües. Entenem que en cada cas de reculada, hi podem trobar sempre alguna victòria.
Quins altres casos de llengua hi pot haver? Potencialment, qualsevol llengua del món. Especialment, les llengües properes en geografia. L'equip del programa fa un temps que considera l'arpità, el Bretó, L'aragonès, el gallec... Casos polaritzants, com el del valencià... Estem pensant com integrar aquesta visió més extensa dins el nostre projecte. Bé podria ser un programa pel seu propi pes. Fins llavors tenim els casos de llengua.
L’Audiodiari “Casos de Llengua” i els Audiodiaris del País Invisible són un suplement audiovisual del podcast País Invisible, produïts per l’Associació per la Difusió d’Occitània a Catalunya (ADÒC), Jornalet i L’Associació d’Amics de Jornalet. Hi participa: CIEMEN (Som Part).